
回家查詢資料,我不敢相信Monty Python` s Spamalot音樂劇本版是Eric Idle改編的,他在我心目中一直停留在電影Casper裡Dibbs的形象!後來才又發現他也是電影Monty Python and the Holy Grail的演員與編劇之一,這齣音樂劇就是從電影改編過來的。我還沒看過電影,只知道音樂劇和電影內容還是有差別的。
它是個惡搞King Arthur尋找Holy Grail的故事,看音樂劇之前先了解一些關於King Arthur以及他的圓桌武士的背景可能會比較好一點,Sir Lancelot絕對不能不知道。音樂劇內容嘲弄了各國文化,France、England、甚至Finland無一倖免,猶太人以及同性戀也不例外,但又不是淪落為低級的搞笑。只要有女生出場的部份,都幾乎是穿超辣的服裝,跳現代的啦啦隊舞蹈還有法國康康舞!場景設計也惡搞其他音樂劇或電影的經典場面,例如The Phantom of the Opera以及Trojan Horse的橋段,只不過把它改成Trojan Rabbit而已。當然少不了雙關語的笑點,裡頭用的雙關語當中,我最愛的就是fairy,是,這個字的意思是仙子沒錯,但就俚語來說它可以意指同性戀。
愛死這齣音樂劇了!
沒有留言:
張貼留言