17.4.07

The Weather Man

中文翻譯:氣象人

一部喜劇劇情片,Nicolas CageMichael Caine主演,關於David Spritz的故事,事業在Chicago相當成功的氣象主播,但除了在這個領域之外,其他人包括他自己都認為他在各方面都是個失敗者。

David Spritz這角色是那種經常處於恍惚狀態的氣象主播,走在街上也常有人拿各種速食砸他,大家買速食寧可拿去丟人也不願自己吃掉。他的工作薪水高,一天也只需要工作兩個小時,讀字幕機然後熟悉背後的屏幕,氣象人必須能夠相當了解比例問題,才不會在比手畫腳的過程中指錯某州方位。David並不對於這生活感到滿意,他與妻子分居,還有一個剛戒毒完的兒子和剛學會抽菸的女兒。

飾演他父親的是與許多英國演員同樣畢業於RADA的Michael Caine,David覺得他總是比不上他父親,一個得過Pulitzer獎的作家,在檢驗出他罹患淋巴瘤,只剩下幾個月可以活的時候,是用那種相當平靜的態度去面對。David的父親Robert並不是個不稱職的父親,相反地,他相當關心自己所有的家人,對孫子也不例外。

這部片的劇情並非像一般片那樣,因為一個人的死去或是反省過去究竟犯下什麼樣的錯誤而後有所生活上的轉折,但不能說是毫無轉折,只是我覺得總體改變的幅度不大。不過就像 Michael Caine在片中所說:This shit life...we must chuck some things.最終,對於某些事情,我們還是必須取捨。

我喜歡片中生前葬禮(living funeral)的概念,David 的媽媽在報上看到這個儀式,決定先幫老伴Robert辦個生前葬禮,好讓她比較能夠接受這事實。大家一樣穿著黑衣服錢去參加追悼會,只是因為該人還活著,所以大家可以與他見面聊天。最動人的地方就從這裡延伸出來,David在追悼會上致詞了這句話: When I think of my dad, I think of Bob Seger`s Like a Rock.然後就停電了40分鐘,David認為大家也都忘記他剛才究竟說了什麼。

後來有一次Robert把David叫上車,放了Like a Rock這首歌,請兒子解釋他在追悼會上說的究竟是什麼意思。David 解釋是他總是像歌曲後面所唱的那樣:proud and tall, high above it all.然後Robert說不管自己的孩子年紀多大,你都永遠想要照顧他們。或許他父親是追悼會上唯一關心David致詞的人。

我好像已經習慣Nicolas Cage的碎碎念了,加上他講話經常都字字糊在一起,感覺更是恍惚更是憂鬱,雖然說我最喜歡的碎碎念還是他在Adaptation.的表現。對了,飾演他兒子Mike的就是演About a Boy裡頭的Marcus ,經過四年果然差很多,不過臉還是太好認了。

我很喜歡這部片呢,雖然注意力多半跑到Michael Caine身上去,原來他的口音就是東倫敦腔!我最近真的是一看到我所知道的RADA畢業的演員,就會瘋狂地在整部片注意他或她。

沒有留言: